Festool KAL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Festool KAL. Festool KAL User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 79
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
702483_006
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 5
Original operating manual/Spare parts list 10
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 15
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
20
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio 25
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 30
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 35
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 40
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 45
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 50
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
54
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень
запасных частей
59
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů 65
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
70
S Y S L I T E
KAL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Résumé du contenu

Page 1 - S Y S L I T E

702483_006Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 5Original operating manual/Spare parts list 10Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de

Page 2 - 1-5 1-6 1-7

GB KAL10Original operating manualThe specified illustrations appear atthe beginning of the Operating In-structions.1Symbols2 Intended useThe com

Page 3

11KAL GB4 Machine features* not on all versions included in thescope of delivery5 Safety instructionsWarning! Read all safetywarnings and all ins

Page 4

GB KAL12–The device is not intendedfor use by persons (includingchildren) with limited physi-cal, sensory or mental abilityor without sufficient

Page 5 - Originalbetriebsanleitung

13KAL GBLIf you decide to operate thelight with an external Festoolbattery pack, the attachmenthandle must be detached be-forehand [2A].Setup ang

Page 6 - 5 Sicherheitshinweise

GB KAL14Do not dispose of thedevice in householdwaste! Recycle devices,accessories and packag-ing. Observe applicablecountry-specific regula-tio

Page 7 - 6 Inbetriebnahme

15KAL FNotice d'utilisation d'origi-neLes illustrations indiquées se trou-vent au début de la notice d'utilisa-tion.1Symboles2 Uti

Page 8 - 7 Wartung und Pflege

F KAL164 Composants de l’appareil* pas compris dans le volume de li-vraison pour toutes les variantes5 Consignes de sécuritéAvertissement ! Veui

Page 9 - 8Zubehör

17KAL Fment,afin de garantir la fiabilitéde l'appareil.–Pour la réparation et l'entre-tien, n'utilisez que des piècesd'origin

Page 10 - Original operating manual

F KAL186.2 Marche/arrêt [1-2]L'interrupteur marche/arrêt [1-2] a 3trois niveaux :– 1 pression -> activation de la LEDà luminosité max. (

Page 11 - 5 Safety instructions

19KAL F8 AccessoiresLes références des accessoires et desoutils figurent dans le catalogue Fes-tool ou sur Internet sous "www.festo-ol.com&q

Page 12 - 6Operation

1-21-31-111-41-5 1-6 1-7

Page 13 - 9 Environment

E KAL20Manual de instrucciones originalLas figuras indicadas se encuentranal principio del manual de instruccio-nes.1Símbolos2 Uso conforme a lo

Page 14 - 10 Transport

21KAL E4 Componentes* no para todas las variantes de ladotación de suministro5 Indicaciones de seguridad¡Advertencia! Lea y ob-serve todas las in

Page 15 - 3 Caractéristiques techniques

E KAL22de su herramienta. El uso de ac-cesorios o piezas de recambio noprevistos puede producir descar-gas eléctricas o lesiones.–No cargue la l

Page 16 - 5 Consignes de sécurité

23KAL E– Pulsar 1 vez -> conectar el funcio-namiento del LED con luminosi-dad máxima (nivel 1: 100%)– Pulsar 2 veces -> reducción de lalumi

Page 17 - 6 Mise en service

E KAL248 AccesoriosLos números de pedido de los acce-sorios y las herramientas figuran enel catálogo de Festool o en la direc-ción de Internet w

Page 18 - 7 Entretien et maintenance

25KAL IIstruzioni per l'uso originaliLe figure indicate nel testo si trovanoall'inizio delle istruzioni per l'uso.1Simboli2 Utiliz

Page 19 - 9 Environnement

I KAL264 Elementi dell'utensile* non in dotazione in tutte le varianti5 Avvertenze per la sicurez-zaAttenzione! Leggere tut-te le avvertenz

Page 20 - Manual de instrucciones

27KAL Inon idonei può causare scosseelettriche o lesioni.–Non caricare la luce di lavorocon adattatori elettrici di altriproduttori. In caso cont

Page 21 - 5 Indicaciones de seguridad

I KAL286.3 Possibilità d'installazioneStaffa di fissaggio [1-3]La staffa di fissaggio scorrevole con-sente di appendere la luce di lavoroad

Page 22 - 6 Puesta en servicio

29KAL I9AmbientePrima dello smaltimentoRimuovere la batteriainterna dall'utensile! Atale scopo, svitare i com-ponenti della scatola e ri-muo

Page 24 - 10 Transporte

NL KAL30Originele gebruiksaanwij-zingDe vermelde afbeeldingen staan inhet begin van de gebruiksaanwijzing.1Symbolen2 Gebruik volgens de voor-sch

Page 25 - Luce di lavoro compatta KAL

31KAL NL4 Toestelelementen* niet bij alle varianten in de leve-ringsomvang5 VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing! Lees alleveiligheidsvoorschrift

Page 26 - 5 Avvertenze per la sicurez

NL KAL32een elektrische schok of licha-melijk letsel.–Laad de werklamp niet opmet externe netlaadadap-ters. Anders bestaat er brand-en explosieg

Page 27 - 6 Messa in funzione

33KAL NLLDe bevestigingsbeugel moetworden verwijderd voor gebruikmet een externe Festool-accu-pack [2A].PlaatsingshoekDe werklamp kan in drie ver

Page 28 - 8 Accessori

NL KAL34Geef het apparaat nietmet het huisvuil mee!Voer de apparaten, ac-cessoires en verpakkin-gen op milieuvriendelijkewijze af! Neem de gelde

Page 29 - 10 Trasporto

35KAL SOriginalbruksanvisningDe angivna bilderna finns i början avbruksanvisningen.1Symboler2 Avsedd användningDen kompakta arbetslampan är en-li

Page 30 - Originele gebruiksaanwij

S KAL36* Ingår ej leveransen för alla varian-ter.5 SäkerhetsanvisningarVarning! Läs och följ allasäkerhetsanvisningar och in-struktioner. Om man

Page 31 - 5 Veiligheidsvoorschriften

37KAL Suppsikt, så att de inte kan lekamed apparaten.– Skydda batterierna från värme,även t ex konstant sol och eld.Explosionsrisk föreligger.– S

Page 32 - 6 Inwerkingstelling

S KAL386.5 Användning med extern batteri från Festool [2A] + [2B]Arbetslampan kan drivas med allaFestool-batterier i serie BPC och BPS.När batte

Page 33 - 9 Speciale gevaaromschrij

39KAL Snationella och internationella före-skrifterna för farligt gods inte Li-jon-batteriet, vare sig som enskild kom-ponent eller som del av en

Page 34

310°15°30°

Page 35 - Originalbruksanvisning

FIN KAL40Alkuperäiset käyttöohjeetMainitut kuvat ovat käyttöoppaanalussa.1 Tunnukset2 Määräystenmukainen käyttöKompakti työvalaisin on tarkoitet

Page 36 - 5 Säkerhetsanvisningar

41KAL FIN4 Laitteen osat* Ei kuulu kaikissa versioissa toimi-tuslaajuuteen5TurvaohjeetVaroitus! Lue kaikki turva-ja käyttöohjeet.Varoitusten ja o

Page 37 - 6Driftstart

FIN KAL42(mukaan lukien lapset) käy-tettäväksi, jotka ovat fyysi-siltä, aistimellisilta taihenkisiltä kyvyiltään rajoit-teisia tai joilta puuttu

Page 38 - 8 Tillbehör

43KAL FINJalustaJalustakierrereikään [2-1] voidaanruuvata vakiokierteinen kameraja-lusta UNC 1/4"-20.6.4 LämpötilavalvontaJos sallittu käytt

Page 39 - KAL S

FIN KAL44omassa maassasi voimassaoleviamääräyksiä). Akkujen täytyy olla pa-lautuksen yhteydessä tyhjiksi pur-kautuneita. Siten akut ohjataan asi

Page 40 - Alkuperäiset käyttöohjeet

45KAL DKOriginal brugsanvisningDe angivne illustrationer findes i til-lægget til brugsanvisningen.1Symboler2 Bestemmelsesmæssig brugDen kompakte

Page 41 - 5Turvaohjeet

DK KAL464 Maskinelementer* ikke ved alle leverede varianter5 SikkerhedsanvisningerAdvarsel! Læs alle sikker-hedsanvisninger og øvrige anvis-ning

Page 42 - 6 Käyttöönotto

47KAL DKfysisk, sensorisk eller psykiskfunktionsevne og/eller af per-soner med manglende erfa-ring og/eller viden,medmindre disse personer erunde

Page 43 - 9Ympäristö

DK KAL486.4 TemperaturovervågningVed under-/overskridelse af det til-ladte driftstemperaturområde skifterarbejdslampen til nødstrømstilstandmed

Page 44 - 10 Kuljetus

49KAL DKKun EU: I henhold til det europæi-ske direktiv 91/157/EØF skal defekteeller brugte batterier og akkumulato-rer genbruges.Informationer om

Page 45 - Original brugsanvisning

5KAL DOriginalbetriebsanleitungDie angegebenen Abbildungen befin-den sich am Anfang der Betriebsan-leitung.1Symbole2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Page 46 - 5 Sikkerhedsanvisninger

N KAL50OriginalbruksanvisningDe oppgitte illustrasjonene finnesfremst i bruksanvisningen.1Symboler2 Riktig brukDen kompakte arbeidslampen er be-

Page 47 - 6Ibrugtagning

51KAL N* inngår ikke i leveransen på alle va-rianter5 SikkerhetsreglerAdvarsel! Les alle sikker-hetsregler og anvisninger.Hvisadvarslene og anvis

Page 48 - 8 Tilbehør

N KAL52Barn må holdes under oppsyn slikat de ikke leker med apparatet.– Beskytt batteriet mot varme, in-kludert ild og langvarig oppholdi sollys

Page 49

53KAL N7 Vedlikehold og pleieKundeservice og repara-sjoner skal kun utføres avprodusenten eller service-verksteder: Du finner nærmesteadresse und

Page 50

P KAL54Manual de instruções originalAs figuras indicadas encontram-seno início do manual de instruções.1Símbolos2 Utilização conforme as disposi

Page 51 - 5 Sikkerhetsregler

55KAL P4 Componentes da ferra-menta* não em todas as variantes no âm-bito de fornecimento5 Indicações de segurançaAdvertência! Leia todas asindic

Page 52 - 6 Igangsetting

P KAL56dessa forma, a manutenção dasegurança da ferramenta.–Para a reparação e manuten-ção, utilize apenas peçasFestool originais. A utilizaçãod

Page 53 - 7 Vedlikehold og pleie

57KAL P– Pressionar 1x -> ligar o funciona-mento de LED com máx. intensi-dade luminosa (posição 1: 100%)– Pressionar 2x -> diminuir a inten

Page 54 - Manual de instruções original

P KAL588 AcessóriosConsulte os números de encomendados acessórios e ferramentas no seucatálogo Festool ou na Internet em"www.festool.com&qu

Page 55 - Luz de trabalho compacta KAL

59KAL RUSОригинальное руководство по эксплуатацииИллюстрации находятся в началеруководства по эксплуатации.1 Символы2 Применение по назначению

Page 56 - 6 Colocação em funciona

D KAL64 Geräteelemente* nicht bei allen Varianten im Liefer-umfang5 SicherheitshinweiseWarnung! Lesen Siesämtliche Sicherheits-hinweise und Anwe

Page 57 - 7 Manutenção e conservação

RUS KAL604 Составные части инструмента* не для всех моделей в комплектепоставки5 Указания по технике безопасностиВнимание! Прочтите всеуказани

Page 58 - 9Meio ambiente

61KAL RUSпри работе нагревается иможет стать причиной ожога.–Предупреждениео вредномизлучении Нельзядолго смотреть налуч света. Не напр

Page 59 - Оригинальное

RUS KAL626 Начало работы6.1 Зарядка встроенного аккумуляторного блокаLПеред первымиспользованием: зарядитеаккумулятор в течение 3часов!XВста

Page 60 - Компактная лампа KAL

63KAL RUS6.5 Работа с внешним аккумуляторным блоком Festool [2A] + [2B]Лампа может работать с любымаккумуляторным блоком Festoolсерий BPC и

Page 61 - KAL RUS

RUS KAL64Сдавайте отслужившие свойсрок или неисправныеаккумуляторы вспециализированную торговлю,сервисную службу Festool или впредписанны

Page 62 - 6 Начало работы

65KAL CZOriginální návod k použitíUvedené obrázky se nacházejí nazačátku návodu k použití.1Symboly2Účel použitíKompaktní pracovní svítilna jeurče

Page 63 - 9 Опасность для

CZ KAL664 Jednotlivé součásti* Není součástí dodávky u všechvariant5Bezpečnostní pokynyVýstraha! Přečtěte sivšechny bezpečnostnípokyny a instruk

Page 64 - 10 Транспортировка

67KAL CZakumulátorů může způsobitporanění a nebezpečí požáru.–Nechte zařízení opravovatjen kvalifikovanýmiodborníky a jens originálními náhradním

Page 65 - Originální návod k použití

CZ KAL68Ukazatel stavu nabití červeněsvítíTeplota akumulátoru překročilapřípustné mezní hodnoty.6.2 Zapnutí/vypnutí [1-2]Spínač ZAP/VYP [1-2] m

Page 66 - 5Bezpečnostní pokyny

69KAL CZ8PříslušenstvíObjednací čísla příslušenství a nářadívyhledejte, prosím, ve svémkatalogu Festool nebo na internetuna „www.festool.com“.9 Ž

Page 67 - 6 Uvedení do provozu

7KAL Dsichergestellt, dass die Sicher-heit des Geräts erhalten bleibt.–Verwenden Sie für Reparaturund Wartung nur originaleFestool Teile. Die Ver

Page 68 - 7Údržba a ošetřování

PL KAL70Oryginalna instrukcja eksploatacjiPodane rysunki znajdują się wzałączniku instrukcji obsługi.1Symbole2Użycie zgodne z przeznaczeniemKomp

Page 69 - 10 Přeprava

71KAL PL4 Elementy urządzenia* nie we wszystkich wariantachobjęte zakresem dostawy5Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaOstrzeżenie! Należyprzeczyta

Page 70 - Oryginalna instrukcja

PL KAL72przypadku nagromadzeniaciepła.–Ostrzeżenie przedszkodliwympromieniowaniemświetlnym. Niepatrzeć przez dłuższy czas wpromień światła. Nie

Page 71 - 4 Elementy urządzenia

73KAL PL6Rozruch6.1 Ładowanie wewnętrznego akumulatoraLPrzed pierwszym użyciem:ładować akumulator przez ok. 3godziny!XPodłączyć ładowarkę siecio

Page 72 - PL KAL

PL KAL746.5 Eksploatacja z zewnętrznym akumulatorem Festool [2A] + [2B]Lampkę roboczą można zasilać zapomocą każdego akumulatoraFestool serii BP

Page 73 - 6Rozruch

75KAL PLZużyte lub uszkodzoneakumulatory należy przekazywaćpoprzez wyspecjalizowane placówkihandlowe, do serwisu firmy Festoollub poprzez wyznacz

Page 75

1810111217161514131920213214567897KALGültig für / Valid for:497 741 (230V)497 741 (GB 240V)497 741 (AUS 240V)498 561 (USA 120V)xxx xxxBitte Nummer be

Page 76

EG-Konformitatserklarung.Wir erklären in alleiniger Verantwor-tung, dass dieses Produkt mit denfolgenden Normen oder normativen Doku-menten übereinsti

Page 77 - 498 561 (USA 120V)

FESTOOL GmbHWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: 07024/804-0Telefax: 07024/804-20608E-Mail: [email protected]. 6

Page 78 - D-73240 Wendlingen

D KAL8– 1x Drücken -> Einschalten LED-Betrieb mit max. Leuchtstärke(Stufe 1: 100%)– 2x Drücken -> Verringern derLeuchtstärke (Stufe 2: 30%

Page 79

9KAL D8ZubehörDie Bestellnummern für Zubehör undWerkzeuge finden Sie in IhremFestool Katalog oder im Internet un-ter „www.festool.com“.9UmweltVor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire