Festool RAS 115.04 E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à broyer Festool RAS 115.04 E. Festool RAS 115.04 E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - RAS 115.04 E

1Instruction manualPage 2 - 7IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.Guide d’utilisationPage 8 - 13IMPORTANT: Lire et comprendre

Page 2 - Contents

10Caractéristiques techniques Puissance absorbée ... 500 WVitesse à vide ... 1500 - 4000 tr/minPatin de ponç

Page 3 - Specifi c Safety Rules

11Régime constantLe régime sélectionné reste constant pendant que l'outil est en fonctionnement ou en position neutre.Contrôle de la températureP

Page 4

12pour toute position de travail. Tournez le cadre bros-se toujours en direction de l‘éjection des copeaux. Lorsque vous poncez des métaux, des étince

Page 5 - Fitting tool inserts

13La polisseuse est équipée de charbons spécifi ques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt d

Page 6 - Accessories, tools

14Normas de seguridad Lea y entienda todas las ins-trucciones. El incumplimiento con las instruccio-nes aquí referidas puede resultar en una descarga

Page 7 - Warranty

15pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar.e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo-ment

Page 8 - Table des matières

16Símbolos V voltiosA amperiosHz hertziosW vatios~ rensión alternan0 revoluciones por minuto en vacío Clase II Construcciónrpm revoluciones por mi

Page 9 - Règle de sécurité particu

17volver a funcionar. Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce. Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cu

Page 10

18de polvo Festool al acoplamiento (6.3) en el ex-tremo del fi nal del cuerpo de la esmeriladora. La corona del cepillo (6.2) se puede ajustar me-diant

Page 11 - Réglages de l'outil

19• Alisado de maderas tratadas con cepillo de lija-do. Mantenimiento y cuidados Todos los trabajos de manteni-miento y de reparación, para los que s

Page 12 - Entretien et maintenance

2Safety rules Read and understand all instruc-tions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or seriou

Page 13 - Garantie

20(llame al 800-554-8741 para los detalles de la dirección).EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RES-PONSABLE POR LOS DAÑOS SECUNDA RIOS O CONSECUENTES OCAS

Page 14 - Normas de seguridad

3Technical data Wattage ... 500 WNo load speed ...1500 - 4000 rpmSanding base dia. ...

Page 15 - Datos técnicos

4Electrical connec-tion and operation The mains voltage must correspond to the voltage on the rating plate! To switch the tool on, push the safety sl

Page 16 - Regulación electrónica

5– Release the screw (4.1) on the clamping lever and remove the lever (4.2).– Tighten the square-headed screw (4.3) by hand until a tension is obtaine

Page 17 - Capuchón de extrac

6Attaching the abrasive Stickfi x is a hook-and-loop fastening sys-tem. Stickfi x sanding pads allow the use of self-adhesive hook-and-loop abrasives s

Page 18 - Trabajo con la lijadora

7Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool sh

Page 19 - Garantiá

8Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous p

Page 20

9ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire