Festool SRM 212 LE-AS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Festool SRM 212 LE-AS. Festool SRM 212 LE-AS User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SRM 212 LE-AS
466 345_001
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
Bedienungsanleitung Absauggerät 4 - 6
Operating Instructions Vacuum cleaner 7 - 9
Mode demploi Aspirateur 10 - 12
Instrucciones de servicio Aspirador 13 - 16
Istruzioni duso Aspiratore 16 - 19
Gebruiksaanwijzing Stofafzuiger 20 - 22
Bruksanvisning Dammsugare 23 - 25
Käyttöohje Imuri 26 - 28
Driftsvejledning Støvsuger 29 - 31
Bruksanvisning Støvsuger 32 - 34
Instruções de uso Aspirador 35 - 37
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Àïïàðàò ïûëåóäàëÿþùèé 38 - 40
Návod k obsluze Vysavaè 41 - 43
Instrukcja obs³ugi Odkurzacz 44 - 46
Kezelési utasítás Elszívókészülék 47 - 49
Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò Óêïýôôá áðïññüöçóçò 50 - 53
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1 - SRM 212 LE-AS

SRM 212 LE-AS466 345_001Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0Bedienungsanleitung Absauggerät 4 - 6Operating Instructions V

Page 2 - 450 589 /200803

10FCaractéristiquestechniques SRM 212 LE-ASPuissance consommée 350 - 1200 WPuissance maxi. connectéeà la prise de lappareilCE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1

Page 3

11Deux modes de fonctionnement sontpossibles:a) Commutateur sur position MANLa prise de lappareil est conductrice.Avant de tourner le commutateur s

Page 4

12liquides spécial.Il est interdit daspirer des liquidesinflammables!En cas de fuite de mousse ou de liquide,interrompez immédiatement le travail et

Page 5

13EDatos técnicos SRM 212 LE-ASPotencia absorbida 350 - 1200 WPotencia conectada en la cajade enchufe de la máquina, máx.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800

Page 6

142.2 Conexión eléctricaLa tensión de servicio indicada en laplaca de características del aspiradortiene que coincidir con la tensión de lared de alim

Page 7

15herramientas o accesorios listos para usar.En los orificios (1.11) izquierdo y derecho enel asa de transporte, así como en la zonatrasera de la supe

Page 8

167 Accesorios, filtrosLos números de pedido para los respectivosaccesorios y filtros se encuentran en sucatálogo Festool o en la dirección de Interne

Page 9

17- Utilizzate soltanto accessori originali Festool.- Nel funzionamento come aspiratore di polverisoggette alle norme sulle concentrazionemassima di t

Page 10

183 Sostituzione del filtroNello svolgere le operazioni seguenti nonsollevare la polvere.Se si è in presenza di polveri nocive,indossare una maschera

Page 11

194.4 Sistema antistatico (AS)A causa dellattrito esercitato dal materialeaspirato sulla parete interna del tubo flessibiledi aspirazione si formano

Page 12

CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på egetansvar at dette produktet er i overensstemmelse medfølgende normer eller normative dokumenter:EN 60335-1,

Page 13

20NLTechnische gegevens SRM 212 LE-ASVermogensopname 350 - 1200 WAansluitwaarde op stopcontactop het apparaat maxEG 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 12

Page 14

212.3 AAN/UIT-schakelaar (1.2)In de stand 0 is het afzuigapparaat uitge-schakeld en staat er geen stroom op hetstopcontact op het apparaat (1.7). Zorg

Page 15

22eerder verstopt wanneer droge stoffen wor-den afgezogen. Daarom moet het filter-element voor het aanzuigen van droge stoffenworden gedroogd of door

Page 16

23STekniska data SRM 212 LE-ASUpptagen effekt 350 - 1200 WAnslutningsvärde vid anslutningsdosanför handverktyg max.EG 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS

Page 17

24b) Omkopplarläge AutoAnslutningsdosan för handverktyg ärströmförande.Innan man vrider på omkopp-laren tillläge Auto skall man förvissa sig omatt

Page 18

25 sugkraftregleringen (1.8) inställd på för lågtvärde- ställ in sugkraftregleringen på ett högrevärde vridknoppen (1.2) är inte inställd på denansl

Page 19

26FINTekniset tiedot SRM 212 LE-ASOttoteho 350 - 1200 WKäsityökalun pistorasiansuurin sallittu liitäntätehoEY 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WTu

Page 20

27b) Kytkin asentoon autoKäsityökalun liitäntärasia on virrallinen.Ennen kytkimen kääntämistä asentoonAuto on varmistettava, että liitettylaite on

Page 21

28Mahdollisia syitä ja niiden poistotoimen-piteitä voivat olla: Syy- Poistotoimenpide imuvoiman asetusarvo (1.8) on liian pieni- nosta imuvoiman ase

Page 22

29DKTekniske data SRM 212 LE-ASStrømforbrug 350 - 1200 WTilslutningsværdi ved strømudtagtil maskintilsl. maks.EF 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200

Page 24

30b) Kontaktstilling AutoStrømudtaget leverer strøm.Inden kontakten stilles på Auto, skalman sørge for, at det tilsluttedeapparat er slukket.Konta

Page 25

31for lav værdi- Sugekraftreguleringen indstilles på enhøjere værdi Drejeknappen (1.2) er ikke indstillet på denrigtige slangediameter- Den rigtige s

Page 26

32NTekniske data SRM 212 LE-ASOpptatt effekt 350 - 1200 WTilslutningseffekt verktøykontaktCE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WVolumstrøm (luft) m

Page 27

33b) Bryterstilling AutoVerktøykontakten er strømførende.Før bryteren stilles til Auto må detkontrolleres at apparatet som ertilkoplet er slått av

Page 28

34 Velgeren (1.2) er ikke satt til korrekt suge-slangediameter som tilkoplet- Velgeren stilles til korrekt suge-slangediameter Sugeslangen er tilsto

Page 29

35PDados técnicos SRM 212 LE-ASPotência consumida 350 - 1200 WPotência ligada na tomadado aparelho máx.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WFluxo

Page 30

36correctamente um elemento de filtragem (2.2)e um saco de filtragem (3.3).São possíveis dois modos operacionais:a) Posição de comutação MANA tomada

Page 31

37ou substituído por um outro, antes de começarcom a aspiração a seco.4.2 Aspirar líquidosAntes de aspirar líquidos, o saco defiltragem deve ser remov

Page 32

38RUSÒåõíè÷åñêèå äàííûå SRM 212 LE-ASÏîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 350 - 1200 ÂòÌàêñ. óñòàíîâëåííàÿ ìîùíîñòüíà øòåïñåëüíîì ðàçú¸ìå àïïàðàòàCE 2400 ÂòCH, DK 11

Page 33

39Óáåäèòåñü ïåðåä âêëþ÷åíèåì, ÷òî ôèëüòðóþùèéýëåìåíò (2.2) è ìåøîê-ïûëåñáîðíèê (3.3)ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíû.Âîçìîæíî ïåðåêëþ÷åíèå â äâóõ ðåæèìàõ:a) âûêë

Page 34

4DTechnische Daten SRM 212 LE-ASLeistungsaufnahme 350 - 1200 WAnschlusswert an Gerätesteckdose max.EU 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WVolumenstr

Page 35

404.2 Îòñàñûâàíèå æèäêèõ ìàòåðèàëîâÏåðåä îòñàñûâàíèåì æèäêîñòåéîáÿçàòåëüíî óáðàòü ôèëüòð-ìåøîê.Ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçî-âàòüñÿñïåöèàëüíûì ìîêðûì ôèëüòðîì.

Page 36

41CZTechnické údaje SRM 212 LE-ASPøíkon 350 - 1200 WJmenovitý pøíkon na pøístrojovézásuvce max.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WMnoství proud

Page 37

42b) Poloha pøepínaèe AutoPøístrojová zásuvka je pod napìtím.Pøed pøepnutím pøepínaèe do polohy Autoje tøeba dbát na to, aby byl pøipojený pøístro

Page 38

43 Filtraèní vak je plný- Výmìna filtraèního vaku Filtraèní èlánek je zneèitìný- Výmìna filtraèního èlánku- Pouze u provozu bez filtraèního vaku: v

Page 39

44PLDane techniczne SRM 212 LE-ASMoc przyjmowana 350 - 1200 WMoc przy³¹czeniowa na gniazdkuurz¹dzenia maks.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WNa

Page 40

45siê, ¿e element filtracyjny (2.2) oraz worek filtruj¹cy(3.3) s¹ w³o¿one prawid³owo.Mo¿liwe s¹ dwa tryby pracy:a) Pozycja wy³¹cznika MANGniazdko ur

Page 41

46Je¿eli z urz¹dzenia zacznie wydobywaæ siê pianalub ciecz, nale¿y natychmiast przerwaæ pracê iopró¿niæ zbiornik zanieczyszczeñ.4.3 System kontroli na

Page 42

47Mûszaki adatok SRM 212 LE-ASTeljesítményfelvétel 350  1200 WTeljesítményigény a dugaszolóaljzatnál max.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WTér

Page 43

48b) Auto kapcsolóállásA készülék dugaszoló aljzata áram alatt áll.A forgógombnak Auto kapcso-lóállásraállítása elõtt ügyeljen arra, hogy acsatlak

Page 44

494.3 Térfogatáramot felügyelõ rendszerHa a szívótömlõben a légsebesség 20 m/s alásüllyed, biztonsági okokból akusztikus figyelmeztetõjel szólal meg.A

Page 45

5Zwei Betriebsarten sind möglich:a) Schalterstellung MANDie Gerätesteckdose ist stromführend.Vor dem Drehen auf SchalterstellungMAN darauf achten,

Page 46

50Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá SRM 212 LE-ASÅöáñìïæüìåíç éó÷ýò 350 - 1200 WÌÝã. ôéìÞ óýíäåóçò óôçí ðñßæá óõóêåõÞòEK 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WÌÝãéóôïò

Page 47

51Äýï ôñüðïé ëåéôïõñãßáò åßíáé äõíáôïß:á) Ñýèìéóç ôïõ äéáêüðôç MANÁðü ôçí ìðñßæá ôçò óõóêåõÞò ðåñíÜ ñåýìá.Ðñéí óôñÝøåôå ôï äéáêüðôç óôç ñýèìéóçMAN

Page 48

524.2 Áíáññüöçóç õãñþíÐñéí áðü ôçí áíÜññïöçóç õãñþí ðñÝðåéâáóéêÜ ï óÜêïò ößëôñïõ íá áðïìáêñýíåôáé.Óáò ðñïôåßíïõìå ôç ÷ñçóéìïðïßçóç åíüòåéäéêïý íùðïý ö

Page 50

Festool GmbHPostfach 1163D-73236 WendlingenWertstraße 20D-73240 Wendlingen) (07024) 804-0Fax (07024) 804-608http://www.festool.com

Page 51

6Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt Arbeitsofort beenden und Schmutzbehälter entlee-ren.4.3 VolumenstromüberwachungFällt die Luftgeschwindigkeit im

Page 52

7GBTechnical data SRM 212 LE-ASPower consumption 350 - 1,200 WConnected load to applianceplug socket max.EC 2,400 WCH, DK 1,100 WGB 1,800 WAUS 1,200 W

Page 53

8Before turning the switch to the MANposition, ensure that the toolconnected to the appliance plug socketis switched off.The cleaner motor starts im

Page 54 - Festool GmbH

94.3 Volume flow monitoringIf the air speed in the suction hose drops below20 m/s, an acoustic warning signal sounds forsafety reasons.Possible causes

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire