SRM 212 LE-AS466 345_001Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0Bedienungsanleitung Absauggerät 4 - 6Operating Instructions V
10FCaractéristiquestechniques SRM 212 LE-ASPuissance consommée 350 - 1200 WPuissance maxi. connectéeà la prise de lappareilCE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1
11Deux modes de fonctionnement sontpossibles:a) Commutateur sur position MANLa prise de lappareil est conductrice.Avant de tourner le commutateur s
12liquides spécial.Il est interdit daspirer des liquidesinflammables!En cas de fuite de mousse ou de liquide,interrompez immédiatement le travail et
13EDatos técnicos SRM 212 LE-ASPotencia absorbida 350 - 1200 WPotencia conectada en la cajade enchufe de la máquina, máx.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800
142.2 Conexión eléctricaLa tensión de servicio indicada en laplaca de características del aspiradortiene que coincidir con la tensión de lared de alim
15herramientas o accesorios listos para usar.En los orificios (1.11) izquierdo y derecho enel asa de transporte, así como en la zonatrasera de la supe
167 Accesorios, filtrosLos números de pedido para los respectivosaccesorios y filtros se encuentran en sucatálogo Festool o en la dirección de Interne
17- Utilizzate soltanto accessori originali Festool.- Nel funzionamento come aspiratore di polverisoggette alle norme sulle concentrazionemassima di t
183 Sostituzione del filtroNello svolgere le operazioni seguenti nonsollevare la polvere.Se si è in presenza di polveri nocive,indossare una maschera
194.4 Sistema antistatico (AS)A causa dellattrito esercitato dal materialeaspirato sulla parete interna del tubo flessibiledi aspirazione si formano
CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på egetansvar at dette produktet er i overensstemmelse medfølgende normer eller normative dokumenter:EN 60335-1,
20NLTechnische gegevens SRM 212 LE-ASVermogensopname 350 - 1200 WAansluitwaarde op stopcontactop het apparaat maxEG 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 12
212.3 AAN/UIT-schakelaar (1.2)In de stand 0 is het afzuigapparaat uitge-schakeld en staat er geen stroom op hetstopcontact op het apparaat (1.7). Zorg
22eerder verstopt wanneer droge stoffen wor-den afgezogen. Daarom moet het filter-element voor het aanzuigen van droge stoffenworden gedroogd of door
23STekniska data SRM 212 LE-ASUpptagen effekt 350 - 1200 WAnslutningsvärde vid anslutningsdosanför handverktyg max.EG 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS
24b) Omkopplarläge AutoAnslutningsdosan för handverktyg ärströmförande.Innan man vrider på omkopp-laren tillläge Auto skall man förvissa sig omatt
25 sugkraftregleringen (1.8) inställd på för lågtvärde- ställ in sugkraftregleringen på ett högrevärde vridknoppen (1.2) är inte inställd på denansl
26FINTekniset tiedot SRM 212 LE-ASOttoteho 350 - 1200 WKäsityökalun pistorasiansuurin sallittu liitäntätehoEY 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WTu
27b) Kytkin asentoon autoKäsityökalun liitäntärasia on virrallinen.Ennen kytkimen kääntämistä asentoonAuto on varmistettava, että liitettylaite on
28Mahdollisia syitä ja niiden poistotoimen-piteitä voivat olla: Syy- Poistotoimenpide imuvoiman asetusarvo (1.8) on liian pieni- nosta imuvoiman ase
29DKTekniske data SRM 212 LE-ASStrømforbrug 350 - 1200 WTilslutningsværdi ved strømudtagtil maskintilsl. maks.EF 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200
30b) Kontaktstilling AutoStrømudtaget leverer strøm.Inden kontakten stilles på Auto, skalman sørge for, at det tilsluttedeapparat er slukket.Konta
31for lav værdi- Sugekraftreguleringen indstilles på enhøjere værdi Drejeknappen (1.2) er ikke indstillet på denrigtige slangediameter- Den rigtige s
32NTekniske data SRM 212 LE-ASOpptatt effekt 350 - 1200 WTilslutningseffekt verktøykontaktCE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WVolumstrøm (luft) m
33b) Bryterstilling AutoVerktøykontakten er strømførende.Før bryteren stilles til Auto må detkontrolleres at apparatet som ertilkoplet er slått av
34 Velgeren (1.2) er ikke satt til korrekt suge-slangediameter som tilkoplet- Velgeren stilles til korrekt suge-slangediameter Sugeslangen er tilsto
35PDados técnicos SRM 212 LE-ASPotência consumida 350 - 1200 WPotência ligada na tomadado aparelho máx.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WFluxo
36correctamente um elemento de filtragem (2.2)e um saco de filtragem (3.3).São possíveis dois modos operacionais:a) Posição de comutação MANA tomada
37ou substituído por um outro, antes de começarcom a aspiração a seco.4.2 Aspirar líquidosAntes de aspirar líquidos, o saco defiltragem deve ser remov
38RUSÒåõíè÷åñêèå äàííûå SRM 212 LE-ASÏîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 350 - 1200 ÂòÌàêñ. óñòàíîâëåííàÿ ìîùíîñòüíà øòåïñåëüíîì ðàçú¸ìå àïïàðàòàCE 2400 ÂòCH, DK 11
39Óáåäèòåñü ïåðåä âêëþ÷åíèåì, ÷òî ôèëüòðóþùèéýëåìåíò (2.2) è ìåøîê-ïûëåñáîðíèê (3.3)ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíû.Âîçìîæíî ïåðåêëþ÷åíèå â äâóõ ðåæèìàõ:a) âûêë
4DTechnische Daten SRM 212 LE-ASLeistungsaufnahme 350 - 1200 WAnschlusswert an Gerätesteckdose max.EU 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WVolumenstr
404.2 Îòñàñûâàíèå æèäêèõ ìàòåðèàëîâÏåðåä îòñàñûâàíèåì æèäêîñòåéîáÿçàòåëüíî óáðàòü ôèëüòð-ìåøîê.Ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçî-âàòüñÿñïåöèàëüíûì ìîêðûì ôèëüòðîì.
41CZTechnické údaje SRM 212 LE-ASPøíkon 350 - 1200 WJmenovitý pøíkon na pøístrojovézásuvce max.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WMnoství proud
42b) Poloha pøepínaèe AutoPøístrojová zásuvka je pod napìtím.Pøed pøepnutím pøepínaèe do polohy Autoje tøeba dbát na to, aby byl pøipojený pøístro
43 Filtraèní vak je plný- Výmìna filtraèního vaku Filtraèní èlánek je zneèitìný- Výmìna filtraèního èlánku- Pouze u provozu bez filtraèního vaku: v
44PLDane techniczne SRM 212 LE-ASMoc przyjmowana 350 - 1200 WMoc przy³¹czeniowa na gniazdkuurz¹dzenia maks.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WNa
45siê, ¿e element filtracyjny (2.2) oraz worek filtruj¹cy(3.3) s¹ w³o¿one prawid³owo.Mo¿liwe s¹ dwa tryby pracy:a) Pozycja wy³¹cznika MANGniazdko ur
46Je¿eli z urz¹dzenia zacznie wydobywaæ siê pianalub ciecz, nale¿y natychmiast przerwaæ pracê iopró¿niæ zbiornik zanieczyszczeñ.4.3 System kontroli na
47Mûszaki adatok SRM 212 LE-ASTeljesítményfelvétel 350 1200 WTeljesítményigény a dugaszolóaljzatnál max.CE 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WTér
48b) Auto kapcsolóállásA készülék dugaszoló aljzata áram alatt áll.A forgógombnak Auto kapcso-lóállásraállítása elõtt ügyeljen arra, hogy acsatlak
494.3 Térfogatáramot felügyelõ rendszerHa a szívótömlõben a légsebesség 20 m/s alásüllyed, biztonsági okokból akusztikus figyelmeztetõjel szólal meg.A
5Zwei Betriebsarten sind möglich:a) Schalterstellung MANDie Gerätesteckdose ist stromführend.Vor dem Drehen auf SchalterstellungMAN darauf achten,
50Ôå÷íéêÜ äåäïìÝíá SRM 212 LE-ASÅöáñìïæüìåíç éó÷ýò 350 - 1200 WÌÝã. ôéìÞ óýíäåóçò óôçí ðñßæá óõóêåõÞòEK 2400 WCH, DK 1100 WGB 1800 WAUS 1200 WÌÝãéóôïò
51Äýï ôñüðïé ëåéôïõñãßáò åßíáé äõíáôïß:á) Ñýèìéóç ôïõ äéáêüðôç MANÁðü ôçí ìðñßæá ôçò óõóêåõÞò ðåñíÜ ñåýìá.Ðñéí óôñÝøåôå ôï äéáêüðôç óôç ñýèìéóçMAN
524.2 Áíáññüöçóç õãñþíÐñéí áðü ôçí áíÜññïöçóç õãñþí ðñÝðåéâáóéêÜ ï óÜêïò ößëôñïõ íá áðïìáêñýíåôáé.Óáò ðñïôåßíïõìå ôç ÷ñçóéìïðïßçóç åíüòåéäéêïý íùðïý ö
53
Festool GmbHPostfach 1163D-73236 WendlingenWertstraße 20D-73240 Wendlingen) (07024) 804-0Fax (07024) 804-608http://www.festool.com
6Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt Arbeitsofort beenden und Schmutzbehälter entlee-ren.4.3 VolumenstromüberwachungFällt die Luftgeschwindigkeit im
7GBTechnical data SRM 212 LE-ASPower consumption 350 - 1,200 WConnected load to applianceplug socket max.EC 2,400 WCH, DK 1,100 WGB 1,800 WAUS 1,200 W
8Before turning the switch to the MANposition, ensure that the toolconnected to the appliance plug socketis switched off.The cleaner motor starts im
94.3 Volume flow monitoringIf the air speed in the suction hose drops below20 m/s, an acoustic warning signal sounds forsafety reasons.Possible causes
Commentaires sur ces manuels