Montageanleitung 6 Montagevejledning 23Assembly instructions 8 Monteringsveiledning 25Notice d’emploi 10 Instruções de montagem 27Instrucciones de mon
101 Gamme de livraison (fi g. 1)1.1 Unité de guidage comprenant: 2 barres de guidage montées sur 2 supports avec 2 pieds d’appui1.2 1 clé à fourche,
114.2 Réajustage du jeu de guidage• Desserrez l’écrou de blocage (6.1) au moyen d’une clé à fourche d’ouverture 17 (1.2).• Corrigez la position du ro
12• bloquez la table coulissante au moyen du bouton tournant (6.5),• desserrez les boutons-poignée (3.1) est opérez au décrochage du piètement avec la
131 Contenido del suministro (fi g. 1)1.1 Unidad guía consistente en: 2 barras guía montadas en 2 soportes con 2 patas de apoyo1.2 1 llave de b
14la tuerca (6.1).5 Ajuste de la altura de la mesaUna mesa con la altura correcta es aprox. 1 mm más alta que la superfi cie de la mesa principal.5.1
151 Fornitura (fi g. 1)1.1 gruppo di guida composto da: 2 barre di guida montate su 2 supporti con 2 piedi di appoggio1.2 1 chiave fi ssa n. 171.3
16Con la chiave esagona da 5 mm (1.4) si cambia • la posizione del cuscinetto tramite un eccentrico (6.2).Dopo la correzione del gioco di guida serrar
171 Leveringsomvang (afb. 1)1.1 Geleidingsunit bestaande uit: 2 geleidingsstangen gemonteerd op 2 dra-gers met twee steunpoten1.2 1 Steeksleutel
185.1 Controleren van de tafelhoogteVerstekvergrendelingsaanslag op de roltafel • monteren.Aanslaggeleider zo verschuiven dat hij ong. 20 • mm boven
191 Leveransomfattning (fi g 1)1.1 Styrenhet bestående av: 2 styrstänger monterade på 2 bärare med 2 stödfötter.1.2 1 gaffelnyckel SW 171.3 1 gaff
20Flytta anslagslinjalen så, att den står ut ca 20 • mm över grundbordets bordsyta.Kontrollera avståndet från bordsytan till • anslagslinjalen så att
211 Toimitussisältö (kuva 1)1.1 Ohjausyksikkö, osat: 2 ohjaustankoa asennettuina 2 kannatti-melle ja 2 tukijalkaa1.2. 1 Kita-avain, avainväli 171.
225 Pöydän korkeuden säätäminenOikein säädetty liukupöytä on n. 1 mm korkeam-malla kuin peruspöydän pöytätaso.5.1 Pöydän korkeuden tarkistaminenLiu
231 Leveringsomfang (illustration 1)1.1 Føringsenhed bestående af: 2 føringsstænger monteret på 2 holder med 2 styttefødder1.2 1 gaffelnøgle
245.1 Kontrol af bordhøjdenvinkelrastanslag monteres på rullebordet.• anslagslinealet forskydes således at det ca. ra-• ger 20 mm udover bordpladen
251 Leveranseprogram (bilde 1)1.1 Føringsenhet bestående av.: 2 styrestenger montert på 2 bærere med to støtteføtter1.2 1 Gaffelnøkkel nøkkelv
26Avstand fra bordoverfl ate til anleggslinjal kon-• trolleres og det slås fast hvor mye som må kor-rigeres.5.2 Innstilling av bordhøydePå fremre og
271 Escopo de fornecimento (fi g. 1)1.1 Unidade de guia, composta de: 2 hastes de guia, montadas sobre 2 supor-tes com dois patins1.2 1 chave de b
28excêntrico (6.2). Concluída a correcção do jogo de guia, voltar a apertar a porca (6.1).5 Ajustamento da altura da mesaUma mesa corrediça correctam
291 (.1)1.1 , : 2 , 2 2 1.2 1
121.14 1.151.131.121.81.81.91.111.101.91.81.61.51.41.31.21.71.71.12.52.42.32.12.2
30x - SW 5 (1.4) (6.2) - .x
311 Rozsah dodávky (obr. 1)1.1 Vodicí jednotka složená z: 2 vodicích tyèí pøipevnìných na 2 nosièích se dvìma opìrnýma nohama1.2 1 vidlicový
325.1 Kontrola výšky stoluPøipevnìte ke stolu s pojezdem úhlový doraz s xaretací.Dorazové pravítko posuòte tak, aby pøesahovalo xpøibl. 20 mm ploc
331 Zakres dostawy (rysunek 1)1.1 Jednostka prowadz¹ca, sk³adaj¹ca siê z: 2 prowadnic na 2 wspornikach, zamontowana na 2 nogach podporowych1.2. 1
345 Ustawianie wysokoœci sto³uPrawid³owo ustawiony stó³ przesuwany jest oko³o 1 mm wy¿szy od powierzchni sto³u podstawowe-go.5.1 Sprawdzanie wasok
351 A szállítmány alkotórészei (1-es ábra)1.1 Alábbi részekbõl álló vezetõegység: 2 tartóra felszerelt vezetõrúd 2 kitámasztó lábbal.1.2 1 SW
365 Az asztalmagasság beállításaA helyesen beállított asztal kb. 1 mm-rel magasabb, mint az alapasztal munkafelülete.5.1 Az asztalmagasság ellenõrz
371 Óýíïëï åîáñôçìÜôùí (öùôü 1)1.1 Óõãêñüôçìá ïäçãïý áðïôåëïýìåíï áðü: 2ñÜâäïõò ïäçãïý óõíáñìïëïãçìÝíïé óå 2 öïñåßò ìå 2 ðüäéá óôÞñéîçò1.2 1 Ìïíü
385 Ñýèìéóç ýøïõò ôñáðåæéïýÔï óùóôÜ ñõèìéóìÝíï ôñáðÝæé êïðÞò âñßóêåôáé ðåñß ôï 1 ÷éëéïóôü õøçëüôåñá áðü ôçí åðéöÜíåéá ôñáðåæéïý ôïõ âáóéêïý ðÜãêïõ.5
343.7 3.63.53.43.33.23.13.84.2 4.14.44.54.3
565.45.65.56.66.56.46.36.26.15.25.15.25.15.3
61 Lieferumfang (Abb. 1)1.1 Führungseinheit bestehend aus: 2 Füh-rungsstangen auf 2 Träger montiert mit 2 Stützfüßen1.2 1 Gabelschlüssel SW 171.3
75 Einstellen der TischhöheEin richtig eingestellter Schiebetisch ist ca. 1 mm höher als die Tischfl äche des Grundtisches.5.1 Prüfen der Tischhöhe•
81 Scope of delivery (Fig. 1)1.1 Guide unit consisting of: 2 guide rods mounted on 2 supports with 2 legs1.2 1 Open-end spanner size 171.3 1
95.2 Adjusting the table heightA separate adjustment must be carried out at the front and rear support.• Loosen counternut (3.4)• Set correct height
Commentaires sur ces manuels